Amistoso
6 de diciembre de 1908, a las 15.30
Campo de Lamiako, Leioa, Bizkaia

Athletic Club

1

Ciclista Foot–Ball Club

2

Goleadores

1–2 Iza

0–1 George McGuinness 10′
0–2 George McGuinness 25′

Alineaciones

  • Siul
    Hurtado
  • J. M. Amann
  • Iza
  • Tickner
  • Tegitia
  • Sainz Vizcaya
  • Roca
  • Zuazo
  • Noriega
  • Barañano
  • Alfonso Sena
  • Arrillaga
  • Artola
  • Bea
  • Durañona
  • Elósegui
  • Lacort
  • McGuinness
  • Miguel Sena
  • Simmons
  • Usandizaga
Árbitro
José Ortega

FOOT–BALL

MATCH BILBAO–SAN SEBASTIÁN


Parece ser definitiva la constitución de ambos equipos en la forma siguiente:

Vizcaya: goal, Line.

Bachs: Amann y Taylor.

Medios: Iza, Tickner, Belausteguigoitia.

Delanteros: Barañano, Linnaae, Goyoaga, Schuroff y Saenz–Vizcaya.

Este equipo es el mismo que en Pascua del año pasado venció al del Stade Bordelais por 3 goals a cero.

Sus líneas defensa son muy fuertes, contrastando su enorme peso con la ligereza de nuestros delanteros.

En cuanto a la línea de ataque además de su peso, posee una rapidez de acción, que ha de tener inquieta a nuestra defensa.

El equipo donostiarra parece ser que aún no se halla constituido definitivamente, pero lo más probable es que quede formado de la manera siguiente:

Goal: B. C. Peter.

Backs: Alfonso Sena y Durañona.

Medios: Arrillaga, Weckley, U. Raymond.

Delanteros: Miguel Sena, J. A. Mac-Guinness, C. F. Simmons, Lacort y J. Elósegui; siendo capitaneados por Miguel Sena.

En este equipo llama la atención la línea de ataque, pues os sumamente agil y rápida. La defensa muy igual y segura destacándose en ella A. Sena, cuyos progresos en el juego de defensa, y su pasmosa seguridad, hacen de él, uno de los mejores backs de España.

Piensan acompañar el equipo donostiarra los dos presidentes y numerosos socios haciendo el viaje algunos de ellos en automóvil.

De presentarse alguna novedad, daremos cuenta de ella oportunamente.

Combinación rápida.

El Pueblo Vasco, 4 de diciembre de 1908.

 

FOOT–BALL

MATCH BILBAO–SAN SEBASTIAN

San Sebastián triunfa

POR TELÉGRAFO
De nuestro corresponsal

Bilbao, 6, 10 n.

Esta tarde se ha jugado en el campo de Lamiaco el anunciado macht de foot–ball entre la sociedad Atletic–club de Bilbao y el equipo donostiarra.

El partido comenzó á las tres y media en punto.

El aspecto que presentaba el «stand» del campo de Lamiaco era hermoso sobre toda ponderación.

Una concurrencia selectísima entre la cual se distinguía el bello sexo asistió a presenciar las pruebas tan interesantes como lucidas.

Al presentarse en el campo los equipos fueron objeto de una nutrida salva de aplausos.

Actuó de «referée» el señor don José Ortega perteneciente al equipo de San Sebastián.

La situación de los equipos en sus respectivos campos era idéntica y propia para luchar en iguales condiciones porque la ausencia de viento era total.

El partido se dividió en dos partes, de cuarenta y cinto minutos cada una.

Desde el principio del partido se vió la superioridad del equipo de San Sebastián sobre su contrario, viéndose que aquel se encontraba perfectamente entrenado y que el segundo adolecía de falta de unidad y de organización.

La lucha fue durísima, pues los de San Sebastián teniendo en cuenta que luchaban con un club que gozaba fama de invencible se esforzó mucho y atacó con terrible fiereza.

A los diez minutos próximamente McGuinness, de San Sebastián llevó el balón hasta la mitad del campo contrario y desde allí marcó el primer goal de la tarde que fue muy celebrado.

Siguió la lucha más encarnizada si cabe y después de un breve rato Arsuaga tiró un «penalty» dando el pelotón en el palo.

Aun arreció más en el juego San Sebastián y al cabo de otro cuarto de hora Arrillaga desde la mitad del campo contrario, ayudando mucho y McGuinness aprovechándose eficazmente de la ayuda marcó nuevo goal.

Bilbao no se dio a partido y en una ocasión después de ardua lucha, tiró un «penalty» parado oportunísimamente por el guardameta de San Sebastián, Peter.

Así pasaron los cuarenta y cinco minutos de duración de la primera parte del partido.

Cambiados los campos, en esta segunda parte, Bilbao aprovechándose del derroche de energía empleado por San Sebastián, que degeneró en fatiga, desarrolló un hermoso juego, que puso término Bilbao metiendo un goal en el cuartel donostiarra.

Un animado juego de los delanteros corriendo el balón por ambos campos, fue comienzo de un nuevo periodo de lucha, en la que aprovechando un momento, San Sebastián tiró un «penalty» muy bien librado por Bilbao.

El partido siguió así hasta terminado el tiempo, no marcándose goal ni tirándose «penalty» ninguno.

El triunfo, fue pues, para el equipo donostiarra, premiado con grandes aplausos al abandonar la línea.

Es imposible señalar los que más se han distinguido en esta ardua lucha.

El equipo de San Sebastián es muy bueno, duro y fuerte, sobre todo los delanteros que hicieron soberbio juego: Simmons, McGuinness, Peter, todos, en fin, quedaron a gran altura.

El bando bilbaíno trabajó mucho, por lograrla victoria, y si hay derrotas honrosas la de hoy fue una de ellas.

El público satisfechisimo.

El Pueblo Vasco, 7 de diciembre de 1908.

DESDE BILBAO

MATCH DE FOOT–BALL

(POR TELÉFONO)
(De nuestro corresponsal)

Bilbao, 6, 11,15

En el Campo de Lamiaco se ha celebrado esta tarde el anunciado «match» de foot–ball entre los equipos de San Sebastián y del Athletic Club de Bilbao.

Asistió poco público, debido a que en Bilbao disminuye considerablemente la afición a este deporte.

La lucha fue bastante animada, a pesar de que desde un principio se vio la superioridad del equipo de San Sebastián sobre el de Bilbao.

Resultó, pues, vencedor el equipo de San Sebastián, que hizo dos «goals», mientras el de Bilbao solo consiguió apuntarse uno.

En la primera parte marcaron los de San Sebastián dos «goals» por McGuinness.

La defensa de los de San Sebastián se durmió algo en la segunda parte del partido y aprovechando esto, Bilbao marcó un tanto.

Los delanteros estuvieron superiores distinguiéndose McGuinness y la defensa muy bien sobre todo Alfonso Sena y Peter que estuvieron colosales.

La Voz de Guipúzcoa, 7 de diciembre de 1908.